Foto: https://www.infobrandsen.com.ar/
MARÍA SUELDO MÜLLLER
( ARGENTINA )
Professora de lingua e literatura.
Nasceu em Buenos Aires.
Em 2004 escrreveu Propia sombra (ediciones Cruz de Mayo).
“Expulsada del Edén (inédito). Integrou o coletivo “Malapalabra” (de 2014 e 2016)..
Participou em Antologías. Colaborou en revistas
En 2017 publicó El dedo cruel de la sonámbula (editorial Cardo Azul)
Formou parte da Antología “Alto guiso” Ed. Leviatán.
Colaboró en el “Homenaje A Pedro Chappa” Colección Alto Guiso. Ed. Leviatán.
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
ENCUENTRO UNIVERSAL DE ESCRITORES “VUELVEN COMUNEROS”. América Grito de Mujer; antología poética.
XI Encuentro Universal de Escritores. Bogotá, Colombia, Septiembre 2017. Edición Gustavo Ibañez Carreño.
Ex. bibl. Antonio Miranda
De Propia Sombra
reconozco el olor
a madera
en el humo
deseo la madera
voy hasta la madera
voy hasta la hoguera
y sólo encuentro cenizas
nunca me sentí más sola
……………………………………….
apuñalarse a solas
tantas
incontables
veces
hasta no ser
más que un cuchillo
sobre barro
después
dejar que el día
saque vida de las piedras
-----------------------------
no hay hogueras
sólo fósforos que se extinguen
en nombre de un dios
que no es el mío
(2004)
De Expulsada del Edén
expulsada del Edén
me voy
llevando semillas de manzana
y huevos de víbora
cabisbajo me sigue el hombre
pasado el tiempo
maduran a mi calor
se ofrecen
abriéndose
en la cosecha
e me canso
no vinho dourado da fruta
o desejo d ventre arrastrado na piedra
la obscena fertilidad de los cuerpos
parto a un nuevo exilio
sola
desnuda
pero tiene mi cuerpo
memoria del veneno y el néctar
el recuerdo vibrante del amor
y de los hijos
lo dejo también
ahora avanzo
como si fuera la primera vez en abrir las puertas
……………………………………………………………………………..
guarda muñecas rotas
en cajas de madera
mariposas atravesadas de alfileres
sus trofeos de cacería
mano em su boca pequeña
medias rosadas
baba blanca
olor de jazmines podridos
violencia
sangren los dedos de corta margaritas
…………………………………………………………….
un membrillo maduro
resbala
hombro abajo
tierra
las palmas
cocinan
en las líneas de sudor
pequeñas semillas de azúcar
desde lo alto
en arco desnudo
cae una pestaña
tierra
se cierran y murmuran
las plantas a lo lejos
………………………………………………….
llegará el invierno
aún estaré aquí
y nadie más
traerá una mano de hueso
con las uñas
un vestido de escamas de metal
y me dirá que no
solamente me dirá que no
un día cerré mi puerta con doble traba
lo dejé secarse a la intemperie
suplicándome aunque sea que lo mire
y no pude
dios murió en mi jardín
solo
como un paria
¿a quien puede importarle ahora
la arena que trago a cucharadas?
ya no hay
para mí
llegará el invierno
sólo
para que carezca de todo
…………………………………………………..
las manos frías
los pies
construyo una imagen tuya
que acaricia
con cuchillos
mi cintura
me llena
de agujas
el cuello
los labios demasiado rojos
el único punto ardiente
donde se funde tu ausencia
……………………………………………………..
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA
De Própria Sombra
reconheço el olor
a madeira
na fumaça
desejo a madeira
vou até a madeira
vou até a fogueira
e somente encontro cinzas
nunca me senti mais sozinha
……………………………………….
apunhalar-se sozinha
tantas
incontáveis
vezes
até não ser
mis que uma facão
sobre barro
despois
deixar que o dia
extraia vida das pedras
-----------------------------
não há fogueiras
apenas fósforos que se extinguem
em nome de um deus
que não é o meu
(2004)_
De Expulsada do Éden
expulsa do Edén
eu me vou
levando sementes de maçã
e ovos de víbora
cabisbaixo me segue o homem
passado o tempo,
amadurecem meu calor
se oferecem
abrindo-se
na colheita
e me chateio
com o vinho dourado da fruta
o desejo do ventre arrastrado na pedra
a obscena fertilidade dos corpos
parto a un novo exílio
sozinha
desnuda
mas tem meu corpo
memória do veneno e o néctar
a lembrança vibrante do amor
e dos filhos
o deixo também
agora avanço
como se fosse a primera vez em abrir as portas
……………………………………………………………………………..
guarda bonecas rotas
em caixas de madeira
borboletas atravessadas por alfinetes
seus troféus de caça
mão em sua boca pequena
meias rosadas
limo branco
odor de jasmins podres
violência
sangram los dedos de cortar margarias
…………………………………………………………….
un marmelo maduro
resvala
ombro abaixo
terra
as palmeiras
cozinam
nas linhas de suor
pequenas sementes de açucar
desde o alto
em arco desnudo
cai uma pestana
terra
se fecham e murmuram
as plantas à distância
………………………………………………….
chegará o inverno
ainda estarei aqui
e ninguém mais
trará uma mão de osso
com as unhas
um vestido de escamas de metal
e vai me dizer que não
somente me dirá que não
um dia fechei minha porta com o dobro de
travas
deixei secar-se na intempérie
suplicando-me embora seja que o mire
e não pude
deus morreu em meu jardim
apenas
como um pária
a quem pode importar-lhe agora
a areia que trago a colheradas?
já não existe
para mim
chegará o inverno
apenas
para que falte de tudo
…………………………………………………..
as mãos frias
os pés
construo uma imagem tua
que acaricia
com facas
mina cintura
me cobre
de agulhas
pescoço
os lábios demasiado rotos
o único ponto ardente
onde se derrete a tua ausência
*
VEJA e LEIA outros poetas da ARGENTINA em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/argentina/anrgentina.html
Página publicada em outubro de 2023’
|